Why being bilingual can suck..
December 13, 2006
So I’ve been sick.
And part of being sick is to be manja.. so
being unable to go to my favourite mamak for a cup of refreshing teh
halia.. I asked mom to make a cuppa for me.
But somewhere along the translation lines, I asked for garlic tea.
Garlic halia ginger bawang putih!
or is it Ginger halia garlic bawang putih?!??!?
Maybe
it’s not the language. Perhaps, like all other women who know their
garlic from ginger, all I need to do is spend a lil more time in the
kitchen…
…..
…
.
Nope. I’m gonna stick with blaming the government for teaching me Malay :p
December 15th, 2006 at 8:41 am
ei..wat was it u asked for?
mama…i want teh bawang putih? or,…mama, i want garlic tea..
ei..either way, it sounds too ludicrous!!!
:P
December 20th, 2006 at 12:34 am
Yes it does. but knowing you, u can sound believably ludicrous when you’re sick. so u must’ve asked for garlic tea. Even mo ludicrous is the part you actually GET what u asked for. I mean, do ppl even SMELL garlic tea? Wonders of mothers!
January 3rd, 2007 at 8:19 am
my version of this story is way too hilarious…
tis was when i was still working part time at the cafe cum lounge at the hotel, a guy asked for teh halia…(cursed and swore under my breath coz i had to get the halia blended & then extract the juice, tardy job)… went to the kitchen..not consulting anyone, just grabed the “suff” and started blending lah… when asked by my captain why was the order late, i showed hinm the small glass of juice extract.. lucky for me he took a smell, “WTF? this is garlic!”
Took me bout ten seconds to register why he was fuming…